標籤: 暫無標籤

阿丹二子(Ibna Adam) 《古蘭經》中所載人類最早發生的兄弟自相殘殺的故事。阿拉伯語「易卜納·阿丹」的意譯。

阿丹二子(Ibna Adam)    《古蘭經》中所載人類最早發生的兄弟自相殘殺的故事。阿拉伯語「易卜納·阿丹」的意譯。故事見於《古蘭經》第5章第27~31節。據載,安拉命令先知穆罕默德向其族眾講述如下故事:人類始祖阿丹的兩個兒子哈畢勒(Habil)和戛畢勒(Qabil)同時向安拉敬獻祭禮,前者因為人忠厚,虔信安拉,其所宰之牲被安拉悅納(即為天火吞噬),而後者因心存邪念,獻祭出於被迫,故其所獻之小麥未被接受。後者出於妒恨,便殺死了前者,但不知如何處置屍體,遂負屍到處奔走,后從安拉昭示的烏鴉掘土掩埋死鴉的事例中方才領悟埋葬亡人之法,便掘坑掩埋了人間的第一個被殺身死者。據經注學家解釋,兄弟的矛盾起因於婚姻。安拉啟示阿丹為其二子擇偶,並規定同胞兄妹不得婚配。而戛畢勒原想同美麗的孿生妹妹結為夫婦,不甘心把她嫁給兄弟哈畢勒,遂暗起殺機。阿丹夫婦因調解無效,便奉安拉之命採取敬獻祭禮的做法以決定命運,結果哈畢勒獲得了美滿的婚姻,隨即發生了上述悲劇。伊斯蘭教嚴禁人類自相殘殺,並規定「除非因為正義」,不得「違背真主的禁令而殺人」,即使為「無辜而被殺者」復仇亦嚴不可濫殺」(4:29~31,6:151,17:33)。《古蘭經》講述阿丹二子故事之意義即在於:追溯人類自相殘殺的淵源,闡明伊斯蘭教嚴禁殺人的起因,重申「除因復仇或平亂外」不得「枉殺一人」的禁令(5:32)。 
上一篇[林耶]    下一篇 [Carrera]

相關評論

同義詞:暫無同義詞