阿Sir,又作亞Sir,通俗讀音沒有帶英文「r」音,此外也有讀作阿蛇,被認作為大陸口音。「阿Sir」是香港和其他粵語地區的日常口語,借用自英文「Sir」,是對男士的稱謂,以向對方表達尊敬,並不限於有爵士頭銜者。但有一點與英語不同,英語中並不限於對年長者,如侍應對年輕甚至男孩顧客亦可稱「Sir」,香港則通常不會這樣做。
日常用法在不同行業工作的人士都有稱作「阿Sir」,或配以受者的姓氏稱作「李Sir」、「張Sir」等,例子如下:
在紀律部隊或制服團體(例如警察、消防員、童軍等),下級向上級,或普通人向該等人員;等於「長官」;相對的女性稱謂是「Madam」
男性老師多稱作「阿Sir」,以至各行各業老前輩、學識豐富者,例如:King Sir、毛Sir、曾Sir;相對的女性老師稱謂則是「Miss」
男社工和其他社會福利機構人員、或男護士和其他輔助醫療人員(例如:物理治療師、職業治療師、言語治療師等),也會稱作「先生」;相對的女性稱謂是「姑娘」
上一篇[書槅子]    下一篇 [士擔]

相關評論

同義詞:暫無同義詞