標籤: 暫無標籤

上古漢語平上去聲收鼻音和不收鼻音的字互相押韻、諧聲、通假的現象,這是清代學者創立的術語。

1 陰陽對轉 -陰陽對轉

 

2 陰陽對轉 -正文

  指上古漢語平上去聲收鼻音和不收鼻音的字互相押韻、諧聲、通假的現象,這是清代學者創立的術語。例如,《詩·小雅·谷風》本來是「三章、章六句」。押韻的格式是「ОA(О)AОA」。一章句末字是「風、雨、懼、女、樂、予、」,二章是"風、頹、懼、懷、樂、遺」。惟獨三章是「風、嵬、死、萎、德、怨」。一章韻腳音是【-iɑ、-iɑ、-iɑ】 (用汪榮寶《歌戈魚虞模古讀考》說),二章是【-媅i、-奃i、-媅i】或是 【-el、-奃l、-el】 等等一類的音。母音和韻尾音準到什麼程度不便肯定,但是韻尾一致是可以肯定的。 惟獨三章是 【-ei、-奃i、-ɑn】或是【-el、-奃l、-ɑn】。可以解釋成用 "怨" 【-ɑn】和【-i】或【-l】押韻,是押韻不嚴,也可以解釋成這個詩人不會發【-n】,只會發【-媯】或是【-l】,所以可以押韻。如果漢語古文獻是用拼音字記錄的,學者們只要說-n音變成什麼音就夠了。可是漢語用方塊字,學者們只好說「怨」從元部轉入脂(歌)部。就是從分定的部出發講流轉。
  又例如,《詩·無將大車》「三章,章四句」。押韻格式是「ОAОA」。末章句末字是「車、雍、憂、重」。第一章句末字是「車、塵、憂、疷」。 實際上這是 【-en、-ei】(或【-el】等)押韻。清代學者說這是塵字從真部轉入了脂部, 所以能和疷字押韻;也許可以說疷字從脂部轉入真部。其實只是【-n】和【-媯】或【-l】發音部位相同或接近,押韻欠嚴。
  開始創造這理論的人是戴震。他把收尾音部位相同或是相近的古韻部叫「相配互轉」,並且說「兩兩相配,以入聲為之樞紐」。他把收鼻音的部比作「氣之陽」,收母音或是流音擦音的比作「氣之陰」。
  戴震的學生孔廣森(1752~1786)發展了老師的學說,並且化簡了。在《詩聲類》里他刪去入聲(閉口九韻「緝、合、盍、枼、怗、洽、狎、業、乏"除外),把戴震的「陰」、「陽」兩個字沿用,定出九陰九陽十八部來,並且說它們都可以對轉:
  陽聲 原 丁 辰 陽 東 冬 侵 蒸 談
  陰聲 歌 支 脂 魚 侯 幽 宵 之 合
  章炳麟不同意孔廣森一部只能配一部的對轉理論,他在《國故論衡·成均圖》里說:「(孔氏)所表,以審對轉則優,以審旁轉則疐:辰陽鱗次,脂魚櫛比,由不知有軸音,故使經界華離(錯亂)首尾橫決;其失一也。緝盍二部雖與侵談有別,然交廣人呼之,同是撮唇,不得以入聲相格。孔氏以緝盍為陰聲,其失二也。對轉之理,有二陰聲同對一陽聲音,有三陽聲同對一陰聲音;復有假道旁轉以得對轉者 …… 非若人之處室, 妃匹相當而已,……拘守一理,遂令部曲混淆,其失三也。」章炳麟自己立的部目是陰陽對轉自注:「上列陽聲、下列陰聲、為『對轉』。其數部同居者同一對轉。」這裡的音值是從《二十三部音準》篇里的描寫推出來的。
  章炳麟《成均圖》又說:「陽聲即收鼻音,陰聲非收鼻音也。然鼻音有三孔道。其一,侈音。印度以西皆以半摩字收之。今為談、蒸、侵、冬、東諸部:名曰撮唇鼻音。其一,弇音。印度以西皆以半那字收之。今為青、真、諄、寒諸部:名曰上舌鼻音。其一,軸音。印度以姎字收之 …… 名曰獨發鼻音。」梵文用音節字母。「摩」是陰陽對轉【ma】的對音。只留下m-就叫"半摩字"。「那」是陰陽對轉【na】。「姎」本是陰陽對轉【愅】。章炳麟學的是一派日本和尚里流行的悉曇,讀【愅】作【ɑ嬜】。 《成均圖》又說:「夫陽聲弇者陰聲亦弇。陽聲侈者陰聲亦侈,陽聲軸者陰聲亦軸,是故陰陽各有弇侈而分為四,又有中軸而分為六矣。」
  講陰陽對轉的以章炳麟為集大成者。在研究部和部的關係上有貢獻。不過也引起古文獻學里隨便破字的流弊。
  20世紀20年代,林語堂寫過 《陳宋淮楚歌寒對轉考》(收入《慶祝蔡元培先生六十五歲論文集》上,1933)、《燕齊魯衛陽聲轉變考》(收入《語言學論叢》,1933)兩篇文章,說「寒」部字念了「歌」部音或用「歌」部字記錄是因為鼻尾音弱化,整個韻成了鼻化母音。依同樣的道理「脂諄」對轉也是鼻尾音弱化,兩條對轉都是方音現象。從《漢書·酷吏傳》如淳注「陳、宋之俗言『桓』聲如『和』」這句話,和《說文解字》、日部「昕、且明也(段本)……讀若希」這句話看,林語堂的方音說是有根據的。
  《急就篇》全書(包括異文)1000多個諧聲字里只有一個「玫瑰」的「玫」字有「脂諄對轉」的嫌疑,還可以用受「瑰」字遠同化來解釋。從這裡可以肯定「歌寒」、「脂諄」對轉的確是方音。
  1979年,俞敏作《後漢三國梵漢對音譜》,發現bh-adrap╣la 譯成「陀和」,才知道「歌」部音可以是【-ɑl】。再看b╱hatphala(照歐洲大陸的習慣寫,也就是v╱ihatphala)譯成「維於潘」,r╣hula譯成「羅雲",才懂得「歌寒」、 「脂諄」對轉就是在音節末尾上【n】、【l】混亂。
  參考書目
 孔廣森:《詩聲類》,渭南嚴氏刻本。
 章炳麟:《國故論衡·成均圖》,浙江圖書館本。
 俞敏:《後漢三國梵漢對音譜》, 《中國語文學論文選》,日本光生館,東京,1984。

 

3 陰陽對轉 -配圖

 

4 陰陽對轉 -相關連接

上一篇[旁轉]    下一篇 [《六書音均表》]

相關評論

同義詞:暫無同義詞