標籤: 暫無標籤

吉蘭丹位於偏遠東海岸,佛教雖不興盛,卻出現了一位能講擅寫的陳義孝居士,早在70年代創辦《佛教文摘》,又編寫風行各地的《佛學常見辭彙》、《怎樣修行佛法》及《阿彌陀佛和他的極樂世界》。

1人生旅途

參與佛學
陳義孝由於家境貧困,只念了六年小學。不過從小對古典文學很有興趣,看遍《水滸傳》、《三國演義》及《西遊記》,奠下深厚的中文基礎。25歲那年新加坡朋友贈送一本《金剛經》,雖看不懂卻如獲至寶般珍藏。當時在吉蘭丹難得聽聞佛法,很少法師願意來弘法,他皈依了來自檳城的修靜法師,並由修靜法師主持,成為該州第一宗佛化婚禮的主角。
在學佛過程,他發現許多佛學的名相術語不易了解,可是又找不到解答對象,便發心編寫《佛學常見辭彙》,此書主要是依據《佛學大辭典》為藍本,從中選出常見的條目加以改寫。當時他在哥打峇魯的一家會館擔任座辦,工作十分清閑,容許他從早到晚在編辭彙。辭彙編好后,特到檳城請教竺摩上人。竺摩上人鄭重其事,與陳義孝老居士他及黃蔭文居士三人上升旗山住了一星期,從頭到尾,將每一個條目詳細審閱,還親自動筆修潤呢!
這本《佛教常見辭彙》71年由佛青出版,由於簡明易用,除了在大馬出了三版,也在台灣及中國大陸印行。目前,他正在進行此書的修訂工作,說明原則:「我曾在新加坡發現此辭彙翻版書,內容一模一樣,卻擅自更改作者名字。其實我所出版的書不講版權,一分錢也沒收過,最主要是能讓更多的讀者得益。不過,目前究竟有多少種版本我也不確定。」
至於《佛教文摘》,乃陳義孝當年鑒於本地佛教出版刊物太貧乏,便效法《讀者文摘》的成功模式,籌劃一份網羅錦繡文章的佛教季刊。1972年得到羅福興與王振教居士支持,由他擔任主編,從選稿、設計、校對到寄書一腳踢。《佛教文摘》出版三年共12期宣告暫停。陳義孝當時有滿腹佛教事業計劃,可是他的個性自負,很難開口向人要錢,便決定要棄文從商籌資。
一年後,佛青會長前往吉蘭丹拜訪陳義孝,要求將《佛教文搞》轉讓給佛青出版,他一口應承,喜見這份心血結晶有人接手。1982年佛青在檳城舉行高級訓練營,陳義孝受邀主講《金剛經》,他發現許多學員只注重理論,卻忽略了實踐修行,又花了半年時間編寫《怎樣修行佛法》,透過此書呼籲年輕人學佛要修行並重。
歸隱念佛
陳義孝歸隱到怡保,58歲那年有一天,大約下午一兩點鐘,他正在清凈持咒時,內心突然生起了一個念頭:從今以後要改持阿彌陀佛名號。
這個念頭來得莫名其妙,他以前熱心弘法時,講過很多次《阿彌陀經》,並勸人念佛求生西方,但是自己卻喜歡修禪學密宗,從來不念佛。或許,唯一的理解是:他與阿彌陀佛的緣分到了!
他決心效法蓮池大師,盡棄以前所學,一句佛號到底:「三藏十二部,讓給他人悟;八萬四千行,饒予他人行。」
陳義孝發現念佛之後,自己許多地方都改變了。例如:從前貢高我慢的習氣很重,現在卻從心底里覺得「一切人都是菩薩,只有我自己才是凡夫」;以前總是固執地自是非他,現在覺得一切人都是我的好老師;又以前起心動念總離不開貪嗔痴,現在當這些念頭一起,便能醒覺,念一句「阿彌陀佛」把它們壓下去,並強調說:「我相信這些都是佛菩薩的加持所致,決不是我這個業障深重的凡夫修持有功。」
陳義孝依照「發乎心,出乎口,入乎耳」的九字真言來念佛。當初看到憨山大師的開示:念佛的人千千萬萬,往生者如鳳毛麟角,何以故?皆因念佛有口無心,若依此法保證你中上品生。

2人生目標

書籍出版
陳義孝去年在台灣出版了一部《阿彌陀佛和他的極樂世界》。他嘗試將凈土三經和凈宗古大德之三本名著(即善導大師的《觀經四帖疏》、蓮池大師的《彌陀經疏鈔》和蕅益大師的《彌陀要解》的精華要義),用現代的話,配合一些科學的例子,作扼要的介紹,希望能增加世人對念佛和求生凈土的決心。
此書今年也在中國印行簡體版。因為此書,又有不少佛友找上門,陳義孝談起現代有人提倡「化娑婆為極樂」,提倡「人間凈土」,此口號很迎合時下一般知識份子和年輕人的口味,所以頗受歡迎。他要問的是:可以化娑婆為極樂嗎?須知化娑婆為極樂的要件是:心凈則土凈。試想想,世人能做到不起心動念嗎?在起心動念時能做到沒有貪嗔痴慢疑嗎?世人必須都做到不殺生、不偷盜、不邪淫、不妄語、不惡口、不兩舌、不貪、不嗔、不痴,把這些噁心惡行完全斷絕滌盡,還要有很深的禪定功夫,以便改變世人的正報,當「依報隨著正報轉」的時候,才會有凈土的出現。我們不妨睜開眼看看我們的世界,人與人間,國與國間,種族與種族間,人與畜生之間,畜生與畜生之間,到處都是弱肉強食,強權即是真理,簡直是一個強盜的世界。他認為在這樣的世界里高談「化娑婆為極樂」,可謂為痴人說夢。
歸元
又名歸真、歸寂、歸化、歸本等,是圓寂的意思
歸命
梵語南無,華譯為歸命,即把身命奉獻給佛教
歸依佛
歸投依靠佛陀的指示而追求真理的意思

歸依法

歸投依靠教義而求得真理的意思。
上一篇[德爾夫]    下一篇 [普羅米斯]

相關評論

同義詞:暫無同義詞