標籤:文學作品

本文出自《孟子·告子上》,作者是孟子的弟子或其本人,有爭議。在本人中,孟子論述了生死義利的關係,強調「義」比「生命」更重要,主張捨生取義。孟子主張性善,認為「羞惡之心,人皆有之」,人應該保持善良的本性,加強平時的修養,不做有悖禮儀的事。孟子的這一思想是中華民族傳統道德修養的精華,影響深遠。

1作品原文

魚,我所欲也;熊掌,亦我所欲也。二者不可得兼,舍魚而取熊掌者也。生,亦我所欲也;義,亦我所欲也。二者不可得兼,捨生而取義者也。生亦我所欲,所欲有甚於生者,故不為(wéi)苟(gǒu)得也;死亦我所惡(wù),所惡(wù)有甚於死者,故患有所不辟(bì)也。如使人之所欲莫甚於生,則凡可以得生者何不用也?使人之所惡(wù)莫甚於死者,則凡可以辟(bì)患者何不為(wéi)也?由是則生而有不用也,由是則可以辟(bì)患而有不為(wéi)也。是故所欲有甚於生者,所惡(wù)有甚於死者。非獨賢者有是心也,人皆有之,賢者能勿喪耳。
  一簞(dān)食(shí),一豆羹(gēng),得之則生,弗(fú)得則死。呼爾而與之,行道之人弗受。蹴(cù)爾(ěr)而與之,乞人不屑(xiè)也。
萬鍾則不辯禮義而受之,萬鍾於我何加焉!為(wèi)宮室之美,妻妾之奉,所識窮乏者得(dé)我歟(yú)?鄉(xiàng)為(wèi)身死而不受,今為(wèi)宮室之美為(wéi)之;鄉為(wèi)身死而不受,今為妻妾之奉為之;鄉為(wèi)身死而不受,今為所識窮乏者得(dé)我而為(wéi)之。是亦不可以已乎?此之謂失其本心!

2註釋譯文

字詞註釋
亦:也
欲:想要
得:能夠
兼:同時得到
舍:捨棄
取:選取
生:生命
義:大義
甚:超過
於:比
故:所以,因此
惡:厭惡
患:禍患,災難
辟:通「避」,躲避
如使:假如,假使
莫:沒有什麼
則:那麼
凡:凡是
得生:保全生命
者:……的方法
何不用也:什麼手段不可用呢?
為:做
是:代詞,指這種方法
而:但是
是故:因此
非獨:不只,不僅
賢者:有才德的人
是:這
勿喪:不丟掉
簞:古代盛飯用的圓竹器
豆:古代一種木質的盛食物的器具
則:就
弗:不
呼爾而與之:沒有禮貌地吆喝著給他
行道之人:路上的普通人
蹴:用腳踢
不屑:認為不值得。在這裡是因輕視而不願意接受的意思
萬鍾:豐厚的俸祿
何加:(有)什麼益處
本心:天性,天良
通假字
故患有所不:「辟」通「避」,躲避
萬鍾則不禮義而受之:「辯」通「辨」,辨別
所識窮乏者我與:「得」通「德「,感激
所識窮乏者得我:「與」通「歟」,語氣助詞
為身死而不受:"鄉"通「向」,從前
古今異義
1.可以,古:能夠用來,今:能夠
2.,古:這,指示代詞,今:判斷動詞
3.,古:古代盛食物的器具,今:豆子
4.,古:古代的量器,今:計時器具
5.,古:益處,今:兩個或兩個以上的東西或數目合在一起
本文主旨
惻隱之心,人皆有之;
羞惡之心,人皆有之;
是非之心,人皆有之。
作者簡介
孟子

  孟子

孟子(約前372~前289),戰國時期偉大的思想家,政治家,教育家,儒家的主要代表之一。名軻,鄒(今山東鄒城市)人。約生於周烈王四年,約卒於周赧王二十六年。相傳孟子是魯國貴族孟孫氏的後裔,幼年喪父,家庭貧困,曾受業於子思的學生。學成以後,以士的身份遊說諸侯,企圖推行自己的政治主張,到過梁(魏)國、齊國、宋國、滕國、魯國。當時幾個大國都致力於富國強兵,爭取通過暴力的手段實現統一。孟子的仁政學說被認為是「迂遠而闊於事情」,沒有得到實行的機會。最後退居講學,和他的學生一起,「序《詩》、《書》,述仲尼之意,作《孟子》七篇」。

文集簡介

《孟子》是儒家經典之一。《孟子》的思想核心是「以民為本」、「民貴君輕」,提倡「仁政」,是孔子思想的發展。其散文氣勢充沛,感情強烈,富於鼓動性;善於運用譬喻來陳說事理,辯論是非,既能引起人們的注意,又增強了說服力。《魚我所欲也》一文就較好地體現了這些特點。

相關評論

同義詞:暫無同義詞