1基本信息

歌曲名稱:State of Grace
state of grace單曲封面

  state of grace單曲封面

演唱歌手:泰勒·斯威夫特(Taylor Swift)
發行時間:2012年10月15日
專輯名稱:RED(已於2012年10月22日發行)
音樂風格:Country
歌曲語言:英語
隱藏信息:Love you doesn't count after goodbye
Red專輯封面

  Red專輯封面

《State of Grace》是泰勒·斯威夫特四張錄音室專輯《RED》中的第一首歌曲,也是專輯的第四首宣傳單。
這首歌首周空降Billboard Hot100第13名,並在當周的itunes榜上登上亞軍.

2歌手簡介

歌手故事
在斯威夫特四年級的時候,曾以一篇3頁長的詩歌《我壁櫥里的怪物》贏得了全國詩歌大賽。2006年中期,斯威夫特發售了她的首張單曲《Tim McGraw》,併到達告示牌最熱鄉村音樂排行榜第6的位置。之後,她的同名專輯《泰勒·斯威夫特》在2006年10月24日發行。在這張專輯中,斯威夫特親自或共同創作了所有的歌曲,該專輯首次在 Billboard 200中以第19名出現並在第一周發售了39,000張專輯。之後達到了公告牌鄉村音樂專輯排行榜首位,並且在Billboard 200中位於第5位,然後在鄉村音樂專輯排行榜上保持了連續的8周,並在前24保持了91周。2003到2013十年間,保持銷量第一20 周或20周以上的唯一的鄉村歌手是南方小雞和卡麗·安德伍。截止到2008年11月,斯威夫特已經售出了超過300萬份拷貝和750萬次單曲下載。

3歌曲歌詞

中文翻譯
優雅之邦
泰勒·斯威夫特
快步穿梭於變幻的紅綠燈間
喧鬧的街角,忙碌的時間
我們所知道的,便只有擦肩而過的遺憾
孤身一人,思緒在不斷的變化著
我們墜入愛河,
直至受傷,流血,或在時間裡慢慢失去色彩
不曾預見,與你遇見
我的世界,從此改變
是你的到來,讓我卸下了自護的盔甲
強有力的擊碎堅硬的圍牆
此時我們所知道的,便是鎖住時間
相伴,就只有你和我
在你的世界,一切都是如此純潔
只有眼中熱情的光芒,四目相對的藍色火焰
你並不是一個聖人
我喜歡你的證明,灰暗的一面只是一種傳言
我們學會帶著傷痛繼續生活
像馬賽克般破碎的心
但這份愛確是如此勇敢,無法抵禦
不曾預見,與你遇見
我的世界,從此改變
這,是一片聖潔美好的樂園
這,是一場值得為其奮鬥的戰爭
愛情,是一場殘忍的遊戲
除非,你能待它,真誠而正確
命運向我們伸出雙手
你是我無法抗拒的弱點
在最美的年華里遇見你
如此真切
不曾預見,與你遇見
我的世界,從此改變
不曾預見,與你遇見
我的世界,從此改變
這,是一片聖潔美好的樂園
這,是一場值得為其奮鬥的戰爭
愛情,是一場殘忍的遊戲
除非,你能待它,真誠而正確

中英文歌詞

State of Grace
Taylor Swift
Im walking fast through the traffic lights
快步穿梭於變幻的紅綠燈間
Busy streets and busy lives
喧鬧的街角,忙碌的時間
And all we know is touch and go
我們所知道的,便只有擦肩而過的遺憾
We are alone with our changing minds
孤身一人,思緒在不斷的變化著
We fall in love
我們墜入愛河,
Till it hurts or bleeds, or fades in time
直至受傷,流血,或在時間裡慢慢失去色彩
And I never saw you coming
Red豪華版封面

  Red豪華版封面

不曾預見,與你遇見
And I』ll never be the same
我的世界,從此改變
You come around and the armor falls
是你的到來,讓我卸下了自護的盔甲
Pierce the room like a cannonball
強有力的擊碎堅硬的圍牆
Now all we know is don』t let go
此時我們所知道的,便是鎖住時間
We are alone just you and me
相伴,就只有你和我
Up in your room and our states are clean
在你的世界,一切都是如此純潔
Just twin fire signs, four blue eyes
只有眼中熱情的光芒,四目相對的藍色火焰
So you were never a saint
你並不是一個聖人
And I've loved in shades of wrong
我喜歡你的證明,灰暗的一面只是一種傳言
We learn to live with the pain
我們學會帶著傷痛繼續生活
Mosaic broken hearts
像馬賽克般破碎的心
But this love is brave and wild
但這份愛確是如此勇敢,無法抵禦
And I never saw you coming
不曾預見,與你遇見
And I』ll never be the same
我的世界,從此改變
This is a state of grace
這,是一片聖潔美好的樂園
This is a worth while fight
這,是一場值得為其奮鬥的戰爭
Love is a ruthless game
愛情,是一場殘忍的遊戲
Unless you play it good and right
除非,你能待它,真誠而正確
These are the hands of fate
命運向我們伸出雙手
You』re my Achilles heel
你是我無法抗拒的弱點
This is the golden age of something good
在最美的年華里遇見你
And right and real
如此真切
And I never saw you coming
不曾預見,與你遇見
And I』ll never be the same
我的世界,從此改變
And I never saw you coming
不曾預見,與你遇見
And I』ll never be the same
我的世界,從此改變
This is a state of grace
這,是一片聖潔美好的樂園
This is a worth while fight
這,是一場值得為其奮鬥的戰爭
Love is a ruthless game
愛情,是一場殘忍的遊戲
Unless you play it good and right
除非,你能待它,真誠而正確
上一篇[all too well]    下一篇 [B.o.B]

相關評論

同義詞:暫無同義詞