標籤: 暫無標籤

YAOI
Yaoi (やおい)是一個源自日本的出版流派,涉及日本漫畫、同人志,動畫和愛好者的藝術創作。它專註於兩個男性角色的同性戀關係,並且有比較直接的性描寫。
一些西方人認為Yaoi是少年愛或BL的同義詞,事實上他們有相似的主題但這樣定義是不準確的,少年愛的素材並不包括直接的性描寫。Yaoi現象已經傳到了日本之外,在美國和印度尼西亞都有包含Yaoi的素材的出版。

1術語學

語源
取自日文短語「ヤマなし、オチなし、意味なし」 (yama nashi, ochi nashi, imi nashi)的羅馬字縮寫,通常被翻譯為:沒有高潮,沒有妙語,沒有意義;或者標語"No peak, no point, no problem。也常被親切的稱為 "Yamete! Oshiri ga itai!" (停下,我屁股疼)。
這個詞源自日本,大約最早出現在1970年代,用來形容所有奇怪,有趣,模仿搞笑的同人志;後來就單用來指含有直接性描寫的男同性戀素材。Yaoi在日本並不是一個通常的說法,而是屬於御宅族的亞文化。

用法

Yaoi一詞的用法多種多樣,一些純化論者堅持認為,它只能被用於同人志中。另一部分人宣稱它只能被引用於由日本的專攻yaoi的出版商出版的素材中。大部分的愛好者卻把這個叫法用到了非常廣泛的男同性戀主題漫畫和動畫中。
雖然yaoi常常用於所有的男同性戀內容電影或紙媒,尤其是女性創作的作品,但這卻通常被認為一種錯誤的叫法。專業的日本藝術家比如小鷹和麻(Kodaka Kazuma)會認真的把自己的作品稱為「yaoi」,而不是「gay」。
動畫
幸福花園
快樂方程式

2攻和受

一段yaoi關係的兩個參與者通常被稱為「攻」和「受」,這兩個詞來自於日文,「攻」和「受」的完整日文寫法分別是「攻め」和「受け」(名詞,原意分別是「攻擊」和「獲得」),漢語中的攻受就取自日文中顯而易見、簡單易懂的漢字。雖然這兩個稱呼源於武術,但它們顯然被用於性場面有幾個世紀之久了,並且不含有貶低的內涵。英文中同性戀男子經常被稱為「在上」或「在下」,「攻」和「受」更接近於「投球手」和「接球手」。
攻常常被描述為一成不變的日本漫畫文化中的男人:剋制的,身體強壯,有保護人的慾望。攻通常有著堅毅的下巴,短髮,小眼睛,並且比受更有男子氣概。通常是攻來追求受。
受常常是同時具有兩性特點的,或者是外表和風度上女性化的,並且常常更小一些,有時會有脫離現實的女孩子氣的行為。
並不是所有的作品都遵循以上的典型。比如一些Be X Boy上的選集中會有以「年輕的攻」或「逆轉」為主題的故事。個子更高的人更有力量這一「高度原則」有時也會被打破。
大多數早期的yaoi把攻和受都描述得略為女性化,後來曾經掀起過一陣"肌肉yaoi"的浪潮,成年男子被塑造得更男性化並且肌肉發達。這種類型的yaoi被動漫迷們稱作"bara",指Barazoku,一個現已倒閉的,以肌肉男圖片著稱的男同性戀雜誌。前一種yaoi後來在動漫迷中稱為"bishie",指"bishounen"(美少年)
Yaoi和BL
在日本,男對男的同性戀主題素材被分類為少年愛/BL或yaoi。這個術語被用於出版界和聲優(配音演員)。總體來說,yaoi是指性描寫的素材,而少年愛和BL是指非性描寫的浪漫男對男關係中的性描寫。

3同人志

典型的yaoi同人志刻畫非浪漫的漫畫或動畫中,男對男的一對。很多素材來自男性導向的包含男對男關係的少年或少女漫畫。動漫迷捕捉到了其中隱含的同性戀吸引力。然而,yaoi迷可能會從動漫中任意配對男對男的關係,甚至那些原本屬於柏拉圖式的友誼的男性角色。比如火影忍者中的漩渦鳴人(うずまき ナルト)和宇智波佐助 (うちは サスケ)。改變性取向和雙性戀的情況基本上是不可能不發生的。
雖然收藏家通常關注於某些特定漫畫的同人志,任何男性角色都有可能成為yaoi同人志中的目標,甚至非漫畫作品中的角色比如哈里·波特和加勒比海盜。電子遊戲也是目標之一,包括王國之心和最終幻想。
大多數同人志是由一些成「圈子」的業餘愛好者創造的。像clamp組合最初也是一個同人志愛好者圈子。然而,一些專業藝術家像小鷹和麻和村上真紀(Murakami Maki)也會創作同人志。
一些作者甚至在它們的故事中和同人志中另外創作亞宇宙。有時候這些被稱為「Aus」或「Alternate Universes」的亞宇宙會比原作更受歡迎,贏得它們自己的動漫迷。

4出版界

日本出版商Biblos曾經考慮專業出版日本的yaoi主要材料。然而,他們由非yaoi投資的失敗導致的破產使得競爭者們有機會大量的獲得專業yaoi和BL漫畫市場
一些流行的日本yaoi和BL作品已經被商業化,並且被像TokyoPop,Be Beautiful,DramaQueen和Digital Manga Publishing這樣的公司翻譯和出口到英語國家
上一篇[漢弗里·戴維]    下一篇 [沃拉斯頓]

相關評論

同義詞:暫無同義詞