標籤:Taylor Swift

《Cold As You》為當今流行音樂歌手、美國鄉村音樂創作女歌手Taylor Swift收錄在首張個人專輯《Taylor Swift》中的一首抒情歌曲。這首歌曲以傷感憂愁的基調寫出女孩放棄一段唯美愛情時的痛心。

1基本信息

創作人:Taylor Swift,Liz Rose
製作人:Nathan Chapman
所屬專輯:Taylor Swift
發行公司:Big Machine Records
隱藏信息:Time To Let Go 是時候放手了

2歌曲歌詞

中英歌詞
You have a way of coming easily to me
你輕易走進我的生活
And when you take,You take the very best of me
你讓我展現了最完美的一面
So I start a fight cause I need to feel something
所以我開始糾結,因為我需要一些感覺
And you do what you want
可你依然我行我素
Cause I'm not what you wanted
因為你要的不是我
Oh, what a shame
噢,多麼可惜
What a rainy ending given to a perfect day
就像完美的一天突然下起瓢潑大雨
so just walk away
所以那就轉身離開
No use defending words that you will never say
無力守候那些你根本不會對我說的言語
And now that I'm sitting here thinking it through
我正坐著想著事情的經過,我從沒有感覺過這樣的冰冷,你給我的冰冷
I've never been anywhere cold as you
我從沒有感覺過這樣的冰冷,你給我的冰冷
You put up walls and paint them all a shade of gray
你在我們之間建起一道牆並塗上灰白的色調
And I stood there loving you and wished them all away
愛你的我站在牆外並祈求它能消失掉
And you come away with a great little story of a mess of a        
  dreamer with the nerve to adore you.
  你已離去,留下一個卑微卻偉大的故事,一個勇敢愛你的人,她的夢想卻已破碎
Oh, what a shame
多麼可惜
What a rainy ending given to a perfect day
就像完美的一天卻下起瓢潑大雨
So just walk away
所以那就轉身離去
No use defending words that you will never say
不必守候那些你永遠不會對我說的言語
And now that I'm sitting here thinking it through
現在我坐在這裡仔細思量
I've never been anywhere cold as you
以前從未感受到過像你帶給我的冷酷
You never did give a damn thing, honey
你從未故意傷害過我,親愛的
But I cried, cried for you
我卻哭了,為你流淚
And I know you wouldn't have told nobody if I died
Died for you died for you
因為我知道,即使我為你死去,你也不會認為這值得一提
Oh, what a shame
多麼可惜
What a rainy ending give to a perfect day
完美的一天卻下起瓢潑大雨
Every smile you fake is so condescending
你強顏歡笑是否表現你的高傲
Counting all the scars you made
細數著你留給我的創傷
Now that I'm sitting here thinking it through
我正坐著想著事情的經過,我從沒有感覺過這樣的冰冷,你給我的冰冷
I've never been anywhere cold as you
我從沒有感覺過這樣的冰冷,你給我的冰冷

3創作背景

Taylor Swift唯美鄉村風

  Taylor Swift唯美鄉村風

Taylor Swift(泰勒·斯威夫特),美國鄉村音樂女創作歌手,會用木吉他、鋼琴演奏。她在2006年與獨立唱片公司Big Machine簽約。曾獲得美國鄉村音樂協會獎年度最佳專輯獎等榮譽。
這是一首收錄在《Taylor Swift》的歌曲,由Taylor Swift演唱。
酷愛吉他的Taylor Swift

  酷愛吉他的Taylor Swift

「該是放棄的時候了」這個主題,化成了「Cold As You」,每一次約會的最後,都讓她無比傷感,後來她終於想清楚了,自己從來沒有到過任何跟那個男孩一樣冰冷的地方,在痛楚之中,決定斬斷這份永遠不會有結果的感情。
Taylor說:
"I wrote this song with Liz, and I think the lyrics to this song are some of the best we've ever written.
我和Liz Rose一起創作了這首歌,我覺得這首歌的歌詞是我們寫過的歌詞中最好的之一。
It's about that moment where you realize someone isn't at all who you thought they were, and that you've been trying to make excuses for someone who doesn't deserve them.
這首歌將的是:當你發現有些人根本就不是你之前想的那樣的,而你之前卻一直為那不值得你付出的人尋找借口。
And that some people are just never going to love you.
事實上,有些人永遠不會愛你。
We were halfway through writing this when I started singing 'And now that I'm sitting here thinking it through, I've never been anywhere cold as you'."
當我們寫到一半時,我唱起來:「And now that I'm sitting here thinking it through, I've never been anywhere cold as you.」
在發行同名專輯之前,Taylor曾在MySpace上發表過的一篇日誌里寫道:
Then I did vocals for a song called Cold As You. This song contains some of the best lyrics I've ever written in my life, and I just can't wait for this ALBUM TO COME OUT.
然後我唱了一首歌叫 Cold As You。這首歌包含了一些我有生以來寫過的最好的歌詞,我等不及專輯的發售了。
Here's the hook: "And now that I'm sitting here thinking it through, I've never been anywhere cold as you".
這是這首歌的結尾:
"And now that I'm sitting here thinking it through, I've never been anywhere cold as you"
【現在我坐在這兒思考著這一切,我從未親歷過如你一般冰冷的地方】
翻唱者
Kelly Clarkson

  Kelly Clarkson

Kelly Clarkson(勝出格萊美獎的美國流行音樂歌手。曾參加美國真人秀節目《美國偶像》第一季的比賽,選為冠軍,成為新世代的美國偶像)
下面的網址有不太清晰的一段翻唱錄音。

相關評論

同義詞:暫無同義詞