標籤: 暫無標籤

《whokilledunowen》是由著名歌手lily-an所演唱的一首歌曲之一。

1 whokilledunowen -簡介

  作曲:liz triangle(りすとら) 歌唱:lily-an 編曲:kaztoraa

  曲名「who killed u.n.owen」源自英國童謠「who killed Cock Robin」,曲中出現的「クックロビン」即為「Cock Robin」的音譯,而「駒鳥」也指的是「Cock Robin-知更鳥」。

  有著「惡魔之妹」之稱的二小姐「芙蘭朵露·斯卡雷特」,在這首以「オーエンは彼女なのか」為旋律的歌曲中,得到了某種微妙的詮釋:有著「破壞一切」的能力,確連自己日常吃的「點心」都不知道就是是人類——「お菓子はいかが?赤色と青色の飴」——是一種對天真與現實的矛盾?還是天使與惡魔結合?

2 whokilledunowen -歌詞

  暗いお城で開かれた(くらいおしろでひらかれた)

  Kurai o shiro de hiraka reta

  黑暗之城的門扉開啟了

  一人きりで始まるお茶會(ひとりきりではじまるおちゃかい)

  hitori kiride hajima ruo chakai

  我開始了獨自一人的茶會

  籠の中の小鳥さん(かごのなかのことりさん)

  kagono nakano kotori san

  籠中的小鳥君啊

  あなた 私と踴りましょ(あなたわたしとおどりましょ)

  anata watashi to odori masho

  你 願意與我共舞嗎?

  休む事も無く(やすむこともなく)

  yasumu koto mo naku

  不眠不休

  手をたたく(てをたたく)

  te wotataku

  拍手吧

  終わる事の無い (おわることのない)

  owa ru koto no nai

  沒有所謂的終結

  秘密のカルニバル(ひみつのカルニバル)

  himitsu no karunibaru

  這是秘密的嘉年華會哦

  カゴメよカゴメ

  kagome yo kagome

  籠目啊籠目

  お菓子はいかが?(おかしはいかが)

  o kashi haikaga

  糖果好吃嗎?

  赤色と青色の飴(せきしょくとあおいろのあめ)

  sekishoku to aoiro no ame

  紅色和藍色的糖果

  お菓子の家に出口は無いよ(おかしのいえにでぐちはないよ)

  o kashi no ie ni deguchi ha nai yo

  這個糖果屋沒有出口哦

  シリアスな聲でこう囁く(シリアスなこえでこうささやく)

  shiriasu na KOE dekou sasayaku

  嚴肅的聲音細語到

  「鏡よ鏡」(かがみよかがみ)

  「KAGAMI yo kagami」

  「鏡子喲鏡子」

  世界で誰よりもイタズラ好きなのは誰ですか(せかいでだれよりもイタズラ好きなのはだれですか)

  ekai de dare yorimo itazura suki nanoha dare desuka

  世界上到底有誰會那麼喜歡惡作劇呢?是誰?

  「それはあなたです」と 映る私が笑う(それはあなたですと うつるわたしがわらう)

  [sorehaanatadesu ]to utsuru watashi ga warau

  「那個人就是你了」鏡中映出我的笑容

  私はアナタ、アナタはだぁれ(わたしはアナタ、アナタはだぁれ)

  watashi ha anata anata hadaare

  我就是你 你是誰?

  キラキラと割れるダレカの笑顏(きらきらとわれるダレカのえがお)

  KIRAKIRA to ware ru dareka no egao

  破碎了的映著光輝的笑容

  アナタは私、私はだぁれ(アナタはわたし、わたしはだぁれ)

  anata ha watashi watashi hadaare

  你就是我 我是誰?

  心に刺さる、ゴイズム(こころにささる、ゴイズム)

  kokoro ni sasa ru egoizumu

  紮根在心裡 想著只要自己快樂就夠了

  始まりのおしまい(はじまりのおしまい)

  hajimari no oshimai

  這是起始的終結

  あなたが殘した、プレゼントは何処(あなたがのこしたプレゼントはどこ)

  anataga nokoshita purezento ha doko

  你留下的 禮物在哪裡

  何処 どこ ドコなの? (どこ どこ どこなの)

  doko doko doko nano

  哪裡 哪裡 到底在哪裡?

  空っぽのくつした(からっぽのくつした)

  karappo noku tsushita

  空空的襪子

  誰か殺し 誰がなる(だれがころし だれがなる)

  darega koroshi darega naru

  殺死了誰?是誰?

  誰が鳴らすか 鍾の音を(だれがならすか かねのおとを)

  arega nara suka kane no oto wo

  是誰敲響了 鐘鳴之聲?

  「それは私よ」 ダレカの聲が響く(それはわたしよダレカのこえがひびく)

  「soreha watashi yo 」dareka no koe ga hibiku

  「那個人 是我」某個人的聲音迴響著

  円卓を囲むのは可哀想な駒鳥で(えんたくをかこむのはかわいそうなこまとりで)

  entaku wo kakomu noha kawaisou na koma tori de

  圍繞著圓桌的那隻可憐的知更鳥

  優しく抱きしめて 抱え上げ 握り締め(やさしくだきしめて かかえあげ にぎりしめ)

  yasashi ku daki shimete kakae age nigiri shime

  溫柔地抱起 摟住 緊緊握住

  零れだす愉悅の笑み(こぼれだすゆえつのえみ)

  kobore dasu yuetsu no emi

  流露出愉快的笑容

  中身をくり貫いた カボチャのフェイス(なかみをくりぬいた カボチャのフェイス)

  nakami wokuri nu ita kabocha no feisu

  內在之物被掏出來了的 南瓜的臉

  マネキンだらけで、踴れやしない(マネキンだらけで おどれやしない)

  manekin darakede odore yashinai

  全部的人偶 不會跳舞哦

  アナタと私 籠の中(アナタとわたし かごのなか)

  anata to watashi kago no naka

  你和我 在這個籠中

  アナタも私 チグハグ(アナタもわたし チグハグ)

  anata mo watashi chiguhagu

  你跟我也並不相稱

  ネジが動きを止め 踴ることの無いオートマター(ネジがうごきをとめおどることのないオートマター)

  neji ga ugoki wo tome odoru kotono nai o^tomata^

  螺絲停止晃動了的 只是些不跳舞的自動傀儡

  虛実に苛まれ そして誰もが消える(きょじつにさいなまれ そしてだれもがきえる)

  kyojitsu ni saina mare soshite daremo ga kie ru

  被虛與實所折磨 然後所有人都消失了

  ヒドイ世界で(ヒドイせかいで)

  hidoi sekai de

  在這個殘酷的世界

  私と踴りましょ(わたしとおとりましょ)

  watashi to odori masho

  願意與我共舞嗎?

  生きてる振りをしたクックロビン(いきてるふりおしたクツクロビン)

  iki teru furi woshita kukkurobin

  假裝活著的知更鳥

  お菓子のお城には 壊れた魔女が一人(おかしのおしろには こわれたまじょがひとり)

  o kashi no oshiro niha koware ta majo ga hitori

  裝滿糖果的城堡里 破損了的魔女孤身一人

  アナタは私 アナタはだぁれ(アナタはわたし アナタはだぁれ)

  anata ha watashi anata hadaare

  你就是我 你又是誰?

  壁にまでかかる赤い絨毯(かべにまでかかる あかいじゅうたん)

  kabe nimadekakaru akai juutan

  私はアナタ アナタはだぁれ(わたしはアナタ アナタはたぁれ)

  watashi ha anata anata hadaare

  我就是你 你又是誰?

  人形游び ツマラナイ(にんぎょうあそび ツマラナイ)

  ningyou asobi tsumaranai

  跟人偶玩耍 已經無聊了

  私は私 アナタはだぁれ(わたしはわたし アナタはだぁれ)

  watashi ha watashi anata hadaare

  我就是我 你又是誰?

  月夜に輝く ャックランタン(つきよにかがやく ャックランタン)

  tsukiyo ni kagayaku jakkurantan

  月夜裡照耀的 南瓜燈

  私は私 アナタは邪魔(わたしはわたし アナタはじゃま)

  watashi ha watashi anata ha jama

  我就是我 你是找麻煩的嗎?

  お次のお相手は誰かしら(おつぎのおあいてはだれかしら)

  o tsugino o aite ha dareka shira

  下一次的玩伴會是誰呢?

  「踴りましょう」(おどりましょう)

  「odori mashou 」

  「與我共舞吧!」

相關評論

同義詞:暫無同義詞